<h3>在摇滚乐风靡的50年代,和甲壳虫活跃的60年代里,有那么一股音乐清泉,淳朴、简约,那就是四兄弟组合(The Brothers Four)。</h3> <p class="ql-block">《Seven Daffodils》(七朵水仙花)是一首清澈的田园诗般的歌曲。虽然并不是四兄弟组合的代表作,但是他们淳朴的演唱深受人们的喜爱。自原唱出品后不断被人们翻唱。</p> <h3>甚至在几十年后,四兄弟组合相聚时,再次演绎了这首歌曲。</h3> <h3>英文歌词<br><b>Seven Daffodils</b> <br>By The Brothers Four</h3><h5><br></h5><h5><span style="font-size: 17px;">I do not have a fortune <br></span>to buy you pretty things <br>But I can weave you moonbeams <br>for necklaces and rings<br> <br>And I can show you morning <br>on a thousand hills <br>And kiss you and give you seven daffodils.<br> <br>Oh, seven golden daffodils <br>all shining in the sun <br>To light our way to evening <br>when our day is done <br>And I will give music and a crust of bread <br>And a pillow of piny boughs to rest your head. <br>A pillow of piny boughs to rest your head...</h5> <h3>中译,歌词大意:</h3><h3><b>《七朵水仙花》</b><br>四兄弟组合</h3><h5><br></h5><h5>我或许没有土地 也不拥有豪宅广厦,<br>甚至手无分文 哪怕只是纸币一元皱皱巴巴。<br>但我能带你看叠嶂山峦上的朝霞,<br>吻你 并送你七朵水仙花。</h5><h5><br></h5><h5>我不富有 不能为你把漂亮的珠宝购置,<br>但我能用月光 为你编织项链和戒指。<br>还能带你 看叠嶂山峦上的朝霞,<br>吻你 并送你七朵水仙花。</h5><h5><br></h5><h5>哦,七朵金色的水仙花 映着阳光,<br>在黄昏来临时 把我们的归路照亮。<br>我会带给你一块面包 为你弹琴歌唱,<br>还有松枝做枕给你依靠 让你进入甜蜜梦乡。</h5><h3><br></h3> <p class="ql-block">Egghead倾情制作翻唱,两声部自我合唱《Seven Daffodils 》(七朵水仙花)。</p> <h5><span style="color: rgb(128, 128, 128);">视频中图片来自网络。</span></h5> <h3>去年在后院随意点撒的花籽儿,今年也绽放出了美丽的七朵水仙花。</h3> <h5>若有兴趣,请到全民K歌Egghead的歌房来捧场。或点击链接进入。<a href="https://node.kg.qq.com/play?s=q1_HtrqtMfHZSqk4&shareuid=639f98832d283f8334&topsource=a0_pn201001006_z1_u125685880_l1_t1551548294__" target="_blank" class="link"><span class="iconfont icon-iconfontlink"> </span>七朵水仙花</a></h5><h3></h3> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>相关美篇文章:</b></p><p class="ql-block"><a href="https://www.meipian.cn/2pyrdn5p" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="font-size: 18px;">往事如歌 - Nostalgia</a></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size: 18px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p>