<h3> 近日深圳,雨落纷纷,入夜得闲,观王勃《滕王阁序》,不胜感慨。还记得读电大做古代文学课代表时,就喜爱此篇名文,也曾经去南昌探望叔父时,慕名到过滕王阁。经过这么多年社会阅历之后,现在读起此文的感受,已与学生时代大有不同。过去捧读《滕王阁序》,只赞叹王勃那生花妙笔,如今重读《滕王阁序》,思绪则更上一层楼。</h3> <h3> 王勃,字子安,唐代诗人,绛州龙门(今山西河津)人,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,称“初唐四杰”,王勃是“初唐四杰”之首。王勃出生于世代书香之家,饱读经书,通晓算术,19岁即成为最年轻的朝廷命官。或许,命运最喜欢开玩笑,因戏作《檄英王鸡》的“斗鸡”文章惹怒朝野,迁怒之下惨遭流放,四处飘泊之余,欲归家探父暂避苦难,途径“滕王阁”,他即席作赋,写下了“当垂不朽”的“天才”之作《滕王阁序》,为历代传颂赞赏。之后不久王勃渡海去探望父亲,结果遭遇风浪翻船,因不识水性而英年早逝,所以《滕王阁序》也是真正意义的绝笔,死时年仅27岁,实乃天妒英才……</h3> <h3> 王勃作《滕王阁序》有段佳话。唐代上元二年重阳,洪州都督阎伯屿重修滕王阁,设宴志庆。宴前,洪都督欲令文采出众的女婿撰写序文。席间,他先请文官挥毫,众人皆推举阎的女婿。正当阎都督欲顺水推舟,有书生站出愿意命笔,此人正是王勃。阎都督原想以王勃之文反衬女婿华章,来个水涨船高。想不到文章诵读,群贤均惊,皆赞才子。阎都督也欣喜不已:“奇才!奇文!永传千古。”并将序文刻碑置楼内厅堂。阎都督的大丈夫度量,实在是难能可贵。这使我联想到滕子京谪守巴陵郡重修岳阳楼时,也有权力有能力挥毫作记,然而,能为而不为,却请范仲淹撰写《岳阳楼记》。两位先贤荐贤用人的风范,可钦可嘉!愿这种风范如楼阁之高耸,似江水之长流……</h3> <h3> 读《滕王阁序》,给我影响最深的有三点。</h3><h3> 第一是惊叹王勃的才华横溢。文章辞藻如此华丽,用典如此丰富,对仗如此工整,寓意如此高深,字字珠玑,句句生辉,章章华彩,一气呵成。大家手笔,非同凡响,的确称得上是中国历史上骈文第一。《腾王阁序》具有诗意之美,绘画之美,音乐之美,其思想在文采的表像下闪烁着晶莹的光芒,形成了独特的艺术成就,足可洗尽遭人诟病的华丽诗篇的罪孽。王勃是才子,也是哲人,“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”才子之笔也!而“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时”,则是哲人之言,用现代话来说就是:句中有辩证法在。</h3> <h3> 第二是感慨王勃的愤郁悲凉。“怀帝阍而不见,奉宣室以何年。嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。”才华横溢并没有让他得意官场,相反,带给他的是接踵而至的祸难。在遭遇了一次又一次打击之后,他便与仕途彻底地远离了。但身处逆境的王勃很快就凊醒了过来。开始透视自己,鞭策自己,完善自己。在流放的日子里,他深刻地认识到自己的恃才傲物、玩世不恭才是导致这一切祸难发生的根本原因。他开始明白:一个人即便是才高八斗、满腹经纶,但只要他飞扬跋扈、目中无人,就很可能会成为众矢之的。做人应该低调,应该谦虚,这样才能让更多的人欣然接受。《滕王阁序》中所表现的谦谨的态度就是最好的证明。</h3> <h3> 第三是佩服王勃的广阔胸襟。“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。”这是一种什么样的精神?这是儒家所推崇的“君子”之风!他不做“破罐子破摔”的“难得糊涂”,也不做“今朝有酒今朝醉”的撞钟和尚,他要“穷则独善其身,达则兼济天下”。他从不放弃自己的追求,坚强的等待着“钟期相遇,奏流水以何惭”。他那种“不坠青云之志”的豪情激励着人们不畏艰难、顽强拼搏、积极进取,成为影响人的一生的不竭精神力量。</h3> <h3> 重读《滕王阁序》,我掩卷扪心,感同身受,深深同情王勃的遭遇,为他英年早逝而扼腕叹息。然而,人生的价值不在于活得长短, 而在于是否造就了人生的辉煌。每当读至“老当益壮,宁移白首之心, 穷且益坚,不坠青云之志”时, 我由同情而赞赏而景仰, 油然而生敬佩之情,心灵为之深深触动,分明感受到他崇高的人格境界和深邃的人生感悟对我的熏陶与洗礼!</h3> <h3>附一:原文</h3><h3>豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。</h3><h3>时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。</h3><h3>披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。</h3><h3>遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?</h3><h3>嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!</h3><h3>勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨)陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?</h3><h3>呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:</h3><h3>滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。</h3><h3>画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。</h3><h3>闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。</h3><h3>阁中帝子今何在?槛外长江空自流。</h3> <h3>附二:译文</h3><h3> 这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。</h3><h3> 时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞由上而下到了天际,与向上飞的孤单的野鸭齐翱,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。</h3><h3> 放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?</h3><h3> 呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!</h3><h3> 我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种"乘长风破万里浪"的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的"宝树",但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?</h3><h3> 呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!</h3> <h3>附三:书帖</h3>