<h3>承载历史的诗意影像</h3><h3>《南方的情人》---李志雄专题摄影作品展</h3><h3>A Historic and Romantic Poem in Images</h3><h3>A Love from the South</h3><h3>Photos by Li Zhixiong</h3><h3><br /></h3><h3>开幕酒会:2018年4月29日星期天晚上8:30</h3><h3>展览时间:2018年4月29日6月28日</h3><h3>展览地点:后苑艺术小站(蒙自市文澜镇十里铺村火车站)</h3><h3>学术支持:尚陆Jean Loh(法国著名摄影策展人)</h3><h3>支持媒体</h3><h3>雅昌艺术网艺术看展 《中国摄影》 </h3><h3>红河日报社人文红河 《中国周刊》 </h3> <h3>开幕酒会:2018年4月29日星期天晚上8:30</h3><h3>展览时间:2018年4月29日6月28日</h3><h3>展览地点:后苑艺术小站(蒙自市文澜镇十里铺村火车站)</h3> <h3>展览主办:后苑文化传播工作室</h3><h3>赞助单位:红河州盈翔机电科技有限公司</h3><h3>策展人:宣宏宇</h3><h3>展览统筹:后文玲</h3><h3><br /></h3> <h3>出展摄影师:李志雄</h3> <h3>昆明工业职业技术学院教师(已退休)</h3><h3>中国摄影家协会会员</h3><h3>法国摄影策展人尚陆先生《比极》摄影画廊的签约摄影师</h3><h3><br /></h3><h3>86年开始学习摄影,从89年起开始摄影创作并发表作品,喜好偏重记实摄影和报道摄影</h3><h3>2013年得到云南省委宣传部资助出版发行《含混的视线》个人摄影画册</h3><h3>2017年12月,在连州国际摄影年展中,摄影作品《一路狂奔》入选学术展单元参加展出;</h3><h3>2016年12月,在西双版纳2016澜沧江.湄公河流域国家文化艺术节国际影像双年展邀请展中,摄影作品《江·湖》入选主题展;</h3><h3>2014年11月,在第5届山东济南国际摄影双年展邀请展中,摄影作品《含混的视线》荣获最佳摄影师奖;</h3><h3>2014年11月,在第3届徐肖冰记实摄影展推荐展中,摄影作品《含混的视线》荣获优秀入选奖。</h3><h3>2014年1月,在西双版纳2014澜沧江.湄公河流域国家文化艺术节国际影像双年展邀请展中,摄影作品《时光》荣获优秀摄影作品提名奖;</h3><h3>2013年8月第五届大理国际影会举办的《魅力大理》摄影比赛,获艺术类一等奖</h3><h3>2011年12月首届澜沧江湄公河中外摄影家邀请展,摄影作品《乡谣》荣获优秀摄影作品提名奖;</h3><h3>2011年10月第三届大理国际影会,摄影作品《含糊的视线》参加展出;</h3><h3>2006年8月桂林国际摄影节,参加《澜沧江湄公河》摄影联展;</h3><h3>1996年《海鸥老人的故事》荣获中国新闻摄影协会与《人民摄影》报共同举办的一年一度新闻摄影赛人与自然类的金奖,入选中国一九七八年~一九九八年新闻摄影精品展。</h3><h3><br /></h3><h3>Retired Teacher of Kunming Industrial & Technical Institute</h3><h3>Member of China Photographers Association</h3><h3>Contractual Photographer of French Shan Lu Beaugeste Photographic Gallery </h3><h3><br /></h3><h3>Started taking pictures in 1986 and published early products in 1989, favored in documentary photography and reporting photography.</h3><h3><br /></h3><h3>Published a personal photo album "Ambiguous Version" in 2013, under sponsorship of the Publicity Department of Yunnan Provincial Communist Council.</h3><h3><br /></h3><h3>December 2017 Li ZhiXiong personal exhibition "A Mad Dash" at the LianZhou International Photography Invitation Exhibition, Lian Zhou, China</h3><h3><br /></h3><h3>December 2016 Li ZhiXiong personal exhibition "River-Lake" at the International Photography Invitation Biennale Exhibition 2016, Xi-Shuan-Ban-Na, Yunnan Province, China </h3><h3><br /></h3><h3>November 2014 Awarded the Best Photographer with "Ambiguous Version" at the Fifth Shandong JiNan International Biennale Photography Exhibition</h3><h3><br /></h3><h3>November 2014 Awarded the Excellent Photograph with "Ambiguous Version" at the Third Xu Xiaobing Documentary Photography Exhibition</h3><h3><br /></h3><h3>January 2014 Nominative Awarded the Excellent Photograph with "Time" at the Xi-Shuang-Ban-Na 2014 International Biennale Photography Exhibition</h3><h3><br /></h3><h3>August 2013 Awarded the First Artist Award at the Fifth Dali "Charm Dali" Photography Competition hosted by the International Photography Committee </h3><h3><br /></h3><h3>December 2011 "Township Rumor" published on Invited Photographers Exhibition of the First Lancang River Mekong River Regional Countries</h3><h3><br /></h3><h3>October 2011 "Ambiguous Version" showed on the Third Dali International Photography Exhibition</h3><h3><br /></h3><h3>August 2006 "Lancang Mekong Sea" showed on the GuiLin International Photography Exhibition</h3><h3><br /></h3><h3>1996 Awarded the Gold Medal of Human and Nature Segment with "Story of Seagull Man" at the Annual Documentary Photography Competition jointly hosted by China News Photography Association and "Peoples Photography"; also selected into "News Photography Excellent Arts Exhibition for 1978 to 1998 period</h3> <h3> 承载历史的诗意影像《南方的情人》 </h3><h3> 撰文/宣宏宇</h3><h3><br /></h3><h3>《南方的情人》取材于滇越铁路上的一段传闻,为了再现传闻中的时间、地点、人物,李志雄选取了在传说发生地滇越铁路上位于碧色寨往南的滇越铁路沿线的实景进行拍摄。</h3><h3>《南方的情人》是个悲剧,是关于个体情感的悲剧,亦是关于国家民族在一个历史时期的悲剧。影像中的色彩越是光鲜亮丽,就越衬托着情节的悲伤,那个没有生命的女性衣模时刻在提醒我们:这只是幻想,只是痴情者的一厢情愿!然而正是这种悲伤让爱之意义得以澄明,让历史显得有血有肉;同时,也让主题更加意味深长。</h3><h3>在以北半球为居住中心的视野下,"南方"意味着温暖,意味着阳光明媚,意味着鸟语花香,在那里有着象征舒适、惬意、美好的"情人"。传闻里的男主人公是在驶向南方的列车上偶遇女主人公的,在他下车之后,她继续向着南方而去,"南方"因此成为一个向往。在男主人公那里,"南方"是爱情的方向;在每个人的心中,"南方"是美好生活的寄寓;在历史的向度上,"南方"是理想社会的象征。或许,"南方"永远遥不可及,但就像传闻里讲的那样,沿着伸向"南方"的铁路,总是可以持存梦想。</h3> <h3>A Historic and Romantic Poem in Images</h3><h3>A Love from the South</h3><h3> Article by Xuan Hongyu</h3><h3><br /></h3><h3>A Love from the South is based on a legend that takes place on the Yunnan-Haiphong railway, which connects China and Vietnam. To recreate the time, location and people of the legend, Li Zhixiong has taken these pictures on the now-abandoned section of the railway from Bisezhai Station towards the south, where the romantic story is said to have happened many years ago.</h3><h3><br /></h3><h3>A Love from South is a sad story. It is a melancholy story about the emotion and romance of an individual, but also reflects the dispirited state of the nation at that time. The more vivid the coloring and the more intense the lighting on these pictures, the sadder the story becomes. Although the female mannequin is inanimate, she keeps reminding us that this is a fantasy and wishful thinking that stems from infatuation! It is sadness that gives their love real meaning and gives the story historical credence. At the same time, it makes the theme real and meaningful.</h3><h3><br /></h3><h3>For people living in the Northern Hemisphere, the south means warm weather, bright sunshine, singing birds and fragrant flowers. It is also where the happy and beautiful "lovers" live. The man in this story serendipitously met the girl on while on their train journey south. After he got off the train, she continued her journey further south. In this mans mind, the south became a representation of the direction where his love went. In all of our hearts, the south is the hope of a beautiful life. In the eyes of history, the south is the symbol of a utopia. Perhaps this "south" cannot ever be reached; however, like in this story, the dream will always be maintained along the railway towards the south. </h3> <h3>《南方的情人》是李志雄在乘坐滇越铁路上的小火车时听来的一个传闻,当时有几个老人坐在李志雄的对面和过道的一侧,七嘴八舌的对李志雄讲述了一个传闻。讲传闻的老人们都已到了白发鹤年的年纪,传闻中的主人公是他们中的一位老人,瘦瘦小小的,好象是蒙自芷村的人,叫什么李志雄当时忘问了,退休前在蒙自草坝的一个供销社工作,过去常年要坐小火车往返于滇越铁路上的芷村车站和碧色寨车站之间。</h3><h3> 传闻中的主人公年青时在碧色寨的火车站上见到一位城里来的姑娘,两人上了同一节车厢,姑娘隔了一个单元和过道坐在他的斜对面,上车后一直在看窗外的风景,脸上始终挂着一丝淡淡的忧愁。年青的主人公常年漂泊在铁路上,从未遇到过让他产生恻隐之心的女子。用老人们的话说,当时他的心轻轻一颤,忍不住要拿眼偷偷地去看姑娘。后来芷村到了,他取行李下车时不小心碰翻了别人的水杯,杯子落地的声音很大,姑娘回头看了他一眼。他下车后本想再看一眼姑娘的,但站台和姑娘坐的位置不在一面,火车开走后他才离开车站。</h3><h3>就是这么一面,而且还未能和姑娘说上话,传闻中的主人从此把这个姑娘想象成了自己的恋人,幻象到了乱真的程度。 后来传闻中的主人公虽也接触过几个当地的姑娘,但心中总抹不去火车站上见过的姑娘,以至终生未取。</h3> <h3>学术评论:</h3><h3><br /></h3><h3>在南溪河的人字桥下解读李志雄的铁路摄影</h3><h3> 文/尚陆(Jean Loh)</h3><h3><br /></h3><h3>是什么触动了我,当2007年我在平遥发现李志雄的这组照片时?是说不出的情感。我起初还以为那位中国摄影师去了法国拍摄法国的火车站。这些标准的法国建筑风格,我们多么熟悉的乡村车站的复制品,这些屋顶、砖石、涂成土黄色的墙壁,门框和窗口,还有地道的法国钟,误导了我的视觉!李志雄给我上了一堂历史地理课,此外我还发现,所有的老记忆又再次浮出水面!这些正方形格式,全彩影像,难道不是对橱窗模特大师贝尔纳弗孔【1】的致敬吗?即便作者说他从未听见过这个名字。这热带潮湿、性感的气氛和这隐含法属印度支那的标志,无疑唤起了到玛格丽特杜拉斯的《情人》【2】,即使作者坦承他从未读过杜拉斯。</h3><h3>从李志雄的照片我们看见了什么?说来说去都是火车和铁路。不需要心理分析。仅仅关乎沟通情人间的沟通,中国和外国的沟通,现在和过去、现实和虚构世界,以及真实和造假间的对话。</h3><h3>如同这幅在月台上等待的图片,在构图上它已经臻于完美:两个主角一站一坐地分开,但他们的影子已经近乎拥抱。</h3><h3>如同这场爱恨情歌,这中国铁路工人和他的女情人(她只能来自法国不是吗?在这个法国云南火车站的房子里),背对背的两个人他们是在演戏,或是反映了中国和殖民主义间的矛盾?</h3><h3>如这个对舞侣,一个活生生的男人和一个沉默寡言的雕像,这个用橱窗模特代表的女郎一言不发,冷漠隔膜,然而从他们的三节拍的华尔兹中,我们看得出一种真诚的温柔。</h3><h3>神父也令人惊奇地出现了:这些传教士一方面诚心诚意地传播爱的消息,另一方面变为殖民地渗透的先锋。从他们身上引发出多少不可能的爱?他们是所有冲突的来源:中国儒家思想和基督徒清教主义之间的冲突,西方女基督徒和中国无神论男人之间的冲突,或者是西方女人和其中国情人之间(参见杜拉斯)的冲突?</h3><h3>这个铁路工人在人字桥(滇越铁路的绝作【3】前的大跃进是在开玩笑,还是对这个卓越的桥梁制造技术的标志和制造者不知天高的野心表示致敬?这座在南溪河上由艾菲尔设计的桥,如同一把植根在两面垂直岩壁里的剪刀,它要警告我们东方和西方的文化冲突吗?甚或描写来自火星的男人和来自金星的女人之间的巨大分歧?这座连接两个隧道的桥梁难道不是人民友谊的代表,或者人类征服大自然障碍的一个精彩标志?对李志雄来说,这可能仅仅是现实与虚构的通道。</h3><h3>李志雄的图片让我疯狂地重读杜拉斯、方苏雅、波达尔、弗孔的作品,甚至深入研究了法国的殖民地史。但这一切都比不上云南收藏家殷晓俊先生在过去10年收藏和研究方苏雅图片的努力。这位不了解中国文化的外交官方苏雅,至少为后世尤其是特别缺乏这类历史老照片的中国,保留下一份无与伦比的图片文献【4】。我们感谢殷晓俊先生借出老照片用在画册里,并且我们那些和我一样对悬浮在峡谷之间的桥梁有共鸣的人:表演危险动作的特技演员或文化的"传播者"让我们向李志雄致谢,感谢他这个聪明的想法使我们能发觉并再度发觉自我中的这个部分。 </h3><h3>注释</h3><h3>【1】贝尔纳弗孔:Bernard Faucon photographies(339P),出版社:Actes Sud(2005)</h3><h3>【2】玛格丽特杜拉斯:情人LAmant du Sud(1984)/中国北方的情人LAmant de La Chine du Nord(1991)</h3><h3>【3】绝作chef-d'œuvre来之Lucien Bodard的小说Le Fils du Consul总领事的儿子(1975)Grasset出版</h3><h3>【4】方苏雅Auguste Francois: LOeil du Consul - AF en Chine 1896-1904/ Edition du Chêne - Guimet(1989)217P;历史的凝瞬:云南美术出版社,2000年;Auguste Francois: Le Mandarin Blanc(1990) Calmann-Lévy 奥古斯特弗朗苏瓦(方苏雅):晚清记事/一个法国外交官的手记,云南美术出版社,2001年;Auguste Francois: De La Mer de Chine au Tonkon, photographies 1886-1904, Ed Sonogy(1996)167P</h3> <h3>最后摄影师想说:</h3><h3><br /></h3><h3> "借此机会,我要感谢本次展览的主办方后苑文化传播工作室、感谢本次展览的赞助单位红河州盈翔机电科技有限公司;感谢本次展览的策展人宣宏宇先生以及展览统筹后文玲女士;感谢本次展览的学术支持尚陆Jean Loh先生。</h3><h3>我还要感谢一路协助我完成拍摄的张缘子女士以及提供拍摄便利条件的王旭先生;感谢男主角小朱以及那些不知名的演员们;感谢石明先生、感谢王保国先生、感谢杨剑昆先生。"</h3>